Mpu Monaguṇa's Sumanasāntaka
Worsley, Peter [u.a.] [Hrsg./Übers.]
Mpu Monaguṇa's Sumanasāntaka : An Old Javanese Epic Poem, its Indian Source and Balinese Illustrations / Edited, translated and annotated by Peter Worsley, S. Supomo, Thomas Hunter, and Margaret Fletcher. - Leiden ; Boston : Brill, 2013. - xviii, 714 S. : Ill. - (Biblioteca Indonesica ; 36)
EUR 119,00 / US$ 155,00
EUR 196,00 (Online-Ausgabe)
Mpu Monaguṇa's early thirteenth century epic poem Sumanasāntaka is a vernacular rendering of Kālidāsa's story of Prince Aja and Princess Indumatī told in the Raghuvaṃśa. In it the poet exploits his source narrative to describe and comment on the Javanese world of his times.
In Mpu Monaguṇa's Sumanasāntaka the authors offer an edited text and translation of Mpu Monaguṇa's epic kakawin and extensive commentary on the editing of the manuscripts and history of the poem and its story, the relationship between the Old Javanese poem and Kālidāsa's Raghuvaṃśa, the way in which the poem imagines the lived environment of ancient Java in the early thirteenth century and Balinese painted representations of the story of Prince Aja and Princess Indumatī. [Verlagsinformation]
Aus dem Inhalt
The Kakawin Sumanasāntaka: Text, Translation, and Comments. 53-527
Kālidāsa’s Raghuvaṃśa and the Kakawin Sumanasāntaka. 529
Myths of Kingship: Journeys and Landscapes in the Ancient Javanese Imaginary. 599
Balinese Paintings of the Sumanasāntaka. 653
Lexicographical List. 681
List of Proper Names Occurring in the Sumanasāntaka with Reference to Raghuvaṃśa Cantos 5–8. 687
Survey of the Metres Used in Sumanasāntaka. 691
Abbreviations and Bibliography. 695
General Index. 711
PETER WORSLEY, Ph.D. (1972), University of Leiden, is Professor Emeritus attached to the Department of Indonesian Studies at the University of Sydney. He has published books and articles on the literary and art history of ancient Java and Bali. Profile page.
S. SUPOMO, PhD (1971), Australian National University, is Research Associate attached to Island Southeast Asia at that university. He has published edited and translated Old Javanese epic poems and articles on ancient Javanese literature, including Bhāratayuddha, (1993). Profile page.
THOMAS M. HUNTER, Ph.D. (1988), The University of Michigan, is a Lecturer in Indonesian and Sanskrit Languages at The University of British Columbia. He has published many articles, book chapters and translations on the ancient literature of Java and Bali. Profile page.
MARGARET FLETCHER, PhD (2003), University of Sydney. Margaret has an established reputation as an editor and translator of Old Javanese literary works. She has edited and translated the Kidung Wargasari and the Kakawin Añang Nirartha.
- Mpu Monaguṇa's Sumanasāntaka: An Old Javanese Epic Poem, its Indian Source and Balinese Illustrations. Biblioteca Indonesica; 36. xviii, 714 S. (2013).
- Brockington: Battle, Bards and Brāhmins
- Balbir: Le Sanskrit
- Leclère: Le théâtre de l'Inde médiévale entre tradition et innovation
- Sivasvamin's Kapphinabhyudaya
- Illustrated Rajatarangini
- Die Śāradā-Handschriften der Sammlung Janert
- Signless Signification in Ancient India and Beyond
- Bilingual Discourse and Cross-Cultural Fertilisation