Navigation überspringen.
Startseite

Vessantara Jataka

Osier, Jean-Pierre [Übers.]:
Le «Vessantara Jātaka» : ou l'avant dernière incarnation du Bouddha Gotama ; une épopée bouddhique / présentation et trad. par Jean-Pierre Osier. - Paris : Les Éditions du Cerf, 2010. - ca. 240 S. - (Patrimoines : Bouddhisme)
Einheitssachtitel: Vessantarajātaka <franz.>
ISBN 978-2-204-08982-1
EUR 33,00
DDC: 294.382325

Beschreibung
La tradition bouddhique de langue palie a conservé une collection de 547 « Jataka » ou récits de quelques incarnations antérieures du Bouddha de notre ère : comme animal, comme dieu, comme homme. Pour devenir un Éveillé, le Bouddha a dû acquérir des perfections au nombre de dix, et les dix derniers « Jataka » rapportent l’histoire de ces acquisitions.
   Le plus long de la collection (plus d’un millier de strophes, enrichies de développements en prose), raconte comment le roi Vessantara a conquis la perfection du don : non seulement en offrant de donner, comme son ancêtre Sibi, son propre corps, mais son royaume, sa femme, ses enfants. Surmontant les résistances de sa sensibilité, triomphant des épreuves du changement de conditions qui le mène du trône à la vie d’ascète forestier, d’abord accompagné de sa famille, puis bientôt privé de celle-ci par la convoitise d’un brahmane aussi couard que libidineux et avare, il sort grandi de l’épreuve qui le restitue triomphalement dans sa situation de roi et lui permettra dans l’existence suivante de parvenir à la perfection de l’Éveil comme Bouddha.
   Poignant (« on lit le Vessantara pour pleurer », dit un proverbe mongol), extrêmement vivant (une succession de dix tableaux prêtant à des peintures comme à des spectacles de théâtre et de marionnettes), politique par sa mise en question de la royauté et des normes de la société hindoue, poétique par son écriture, le « Vessantara-jataka » peut être lu comme une mini-épopée bouddhiste dont l’épopée indienne du Ramayana, pourrait bien être le répondant, voire la réplique.
   Traduit en français pour la première fois, ce texte est le dernier d’une collection de dix considérée en Asie du Sud-Est par les religieux ou même par les politiques (par exemple, les rois de Thaïlande) comme les « classiques de la politique et de l’éthique bouddhistes ». [Verlagsinformation]

Inhalt
Jean-Pierre Osier: Remerciements. 9
Abréviations. 11
PRÉSENTATION
Les « Jātaka » : justification indienne du genre littéraire. 15
Le « VJ » : une épopée bouddhiste ? 27
Le « VJ » comme épopée bouddhique. 39
   - La résolution, moteur unique de l'épopée bouddhique. 39
   - Le héros et son monde. 47
Le don comme paradoxe. 52
Réceptions du « Vessantara-Jātaka ». 64
L'actualisation du sens : récitation, image, théâtre, politique. 77
   - Récitation. 78
   - Image. 79
   - Théâtre. 82
   - Politique. 87
LE « VESSANTARA-JĀTAKA »
1. Les dix vœux. 97
2. Description de l'Himālaya. 101
3. Section du Don. 124
4. L'entrée dans la forêt. 144
5. Jūjaka. 151
6. Description courte de la forêt. 158
7. Description longue de la forêt. 162
8. Les enfants. 172
9. Maddī. 189
10. Sakka. 199
11. Le grand roi. 205
12. Les six « kṣatriya ». 212
13. Le retour du roi. 217
Bibliographie. 225

Übersetzer
JEAN-PIERRE OSIER: agrégé de l’université et docteur en études indiennes, membre de l’équipe du CNRS « Monde indien et monde iranien ». Profilseite.

Quellen: Les Éditions du Cerf; Decitre; Bibliothèque Nationale de France; WorldCat